三幕悲剧
作者:阿加莎·克里斯蒂
导演: 查尔斯.卡特赖特爵士
助理导演: 萨特思韦特先生
赫米欧.利顿.戈尔小姐
服装: 安布罗赛恩有限公司
照明: 赫尔克里.波洛
第一幕疑案
第一章鸦巢屋第二章饭前惨案第三章查尔斯爵士的疑团
第四章当代伊莱恩第五章逃避
第二幕查证
第一章蛋蛋来信第二章管家失踪第三章谁是凶手
第四章仆人的证词第五章管家的卧室第六章墨水痕迹
第七章战役计划
第三幕结案
第一章巴宾顿太太第二章玛丽夫人第三章波洛重新登场
第四章侦查简报第五章分工第六章辛西姬·戴克斯
第七章戴克斯船长第八章安吉拉·萨克利夫第九章穆里尔·威尔斯
第十章奥利弗·曼德斯第十一章波洛举行雪利酒会第十二章出访吉灵
第十三章拉什布里杰太太第十四章米尔雷小姐第十五章落幕
第一章鸦巢屋
萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯·卡特赖特爵士从海边爬上小路。
鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。
这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置—居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。露台由结实的回栏保护着.从露台的一角看过去,有一堵悬崖峭璧,直落海底.鸦巢屋离城里有一英里路程.这条路从内地过来,然后在海岸高处迂回盘旋。如果徒步跋涉,七分钟就可以走完查尔斯爵士此刻正在攀登的陡峭的渔夫小道。
查尔斯爵士是一个体格健壮、皮肤黝黑的中年男子.他穿着一条灰色的法兰绒旧裤,上身套一件白色毛衣.他走起路来有点儿左右摇摆.还常常把双手半插在口袋里.十个观众有九个会说:“真像个退役的海军军官。他绝不会演错角色。”只有一位虽目光敏锐,但受某种难以判断的假象所困惑,对他的表演总是不加褒贬。这时,一个画面也许会出人意料地展现在人们眼前.这是舞台上船的甲板,悬挂着厚实豪华的帷幕,将船的一部分遮盖。有一个人站在甲板上,那就是查尔斯·卡特赖特.代表阳光的灯照射在他的身上.他双手半握,步履轻盈.说话时声音爽朗宏亮,带有英国水兵和绅士的腔调。
“不,先生。”查尔斯·卡特赖特说道,“恐怕我不能回答你的问题。”
沉重的帷幕刷的一声落了下来.灯光突然向上直射.管弦乐队奏起了最新式的切分音曲调.已到后台的姑娘们头上扎着大蝴蝶结。她们说:“有巧克力吗?有柠檬吗?”《大海的呼唤》第一幕就这样结束。查尔斯·卡特赖特在剧中扮演副舰长范斯通……
萨特思韦特先生微笑着,从他所站的有利位置向下俯视。
萨特思韦特先生是一个干瘦的小个子男人,就像个小锅。他是一位美术和戏剧的赞助人.一个固执己见而又快乐开朗的准绅士.凡是重要一点的别墅招待会和社交场合,总会有他的身影.“还有萨特思韦特先生”这句话,毫无例外地出现在来宾名单的末尾.他还是一个智慧过人、看待人和事物目光锐利的观察家。
露台上响起了脚步声,萨特思韦特先生调过头去。是那位灰白头发的大个子.他拉了一张椅子坐下来.那张严肃而又慈祥的中年人的脸,清楚地表明了他的职业.这位就是哈利大街的医生巴塞罗缪.斯特兰奇爵士.他是个事业成功的著名精神病专家。最近,他荣获英国女王诞辰时授予的爵士头衔。
他把椅子拉到萨特思韦特先生旁边说。
“你说,你居然没有想到什么?说出来大家听听。”
萨特思韦特先生报之一笑,一心注视着正在从下面小道往上爬的那个人。
“我居然没有想到查尔斯爵士在异乡的生活中,还会如此长时间地感到心满意足。”
“哎呀,我也没有想到过!”医生把头朝后一仰,大笑起来.“我从小就认识查尔斯.我们一起进牛津大学.他从来不改本色。在个人生活中,他是一个比在舞台上还要出色的演员!查尔斯总是在演戏,已经不能自拔。这是他的第二天性。他不是走出一间屋子,而是在.退场,。他办事常常耍遵循已经拟定好的汁划.同样,他喜欢变换角色。谁也没有他在行。两年前,他从舞台上告退,说是希望过一种简朴的乡间生活,远离尘嚣,沉溺于往昔对大海的梦幻.于是他来到这儿,修建了这幢房子.这体现了他对简朴的乡间别墅的向往.屋里有三个洗澡间,最时髦的小玩意儿应有尽有.萨特思韦特,我像你一样,认为他的这种生活持续不了多久。毕竟,查尔斯也是个凡人。他需要有观众。两三个退职船长,-群女士,还有-个牧师。好在来客还不算太多。我想,这位‘对大海怀有深情的简朴绅士’,只会在这儿呆上六个月。
随后,他就会开始厌恶这个角色.我看,下一个角色会变为一个对世界厌倦的蒙特卡洛人,或者是一位苏格兰高地的地主。确实,他是一个演技高超的演员。”
医生停了下来.他的话是一篇冗长的演讲.他的眼睛里充满了激情和喜悦。他正在观看的下面那一位却一无所知。再过几分钟,他就要来到大家身边。
巴塞罗缪爵士继续说:“不管怎么说,我们似乎弄错了筒朴生活的魅力所在。”
“一个戏剧化的人,有时会让人家误解。”萨特思韦特先生指出,“人们决不会信赖他的忠诚。”
医生点了点头。
“是的。”他若有所思地说,“完全正确。”
当查尔斯·卡特赖特爬上露台前的阶梯时,人们发出一阵欢呼声。
“‘米拉贝尔’战胜了自我。”他说,“萨特思韦特先生,你也应该来试一试。”
萨特思韦特先生摇摇头.在乘船跨过英吉利海峡时,他的胃不听使唤,让他吃了不少苦头.那天早晨,他从卫生间的窗口观看米拉贝尔号轮船.它航行时刮起了一阵大风。萨特思韦特先生虔诚地感谢天公作美,希望陆地上晴朗干燥。
查尔斯爵士走到客厅的窗口要仆人给他送杯酒来。
“你应当加人我们的行列,托利。”他对老朋友巴塞罗缪爵士说,“难道你要消磨半辈子时间,坐在哈利大街告诉你的病人说,生活在大海波涛之上对他们的身体会有多好?”
“作医生的最大好处是。”巴塞罗缨爵士说,“他不必遵循自己的忠告。”
查尔斯爵士大笑起来.他仍然在不知不觉地扮演自己的角色—一个屹立在船头、海风扑面的海军军官。他是个仪表堂堂、体格匀称健美的男子.-张消瘦的脸富有幽默感.两鬓的几根灰发,使他更加与众不同。貌如其人,一看就会知道,他首先是个绅士,其次是个演员。
“你是一个人去的吗?”医生问道。
“不。”查尔斯爵士转身从一个漂亮的客厅女仆端着的托盘里拿了一杯酒.“我有个帮手.具体地说,是蛋蛋姑娘。”
他的声音里隐隐约约流露出一种不自在的神情.这使得萨特思韦特先生猛然抬起头来。
“是蛋蛋.利顿·戈尔吗?她对航行略知一二,是吧?”
查尔斯爵士懊悔地苦笑了起来。
“她成功地让我感到自己是个彻底的大笨蛋.但是我闯过来了—多亏有了她。”
萨特思韦特先生思绪万端。
“真让人纳闷……也许,蛋蛋.利顿·戈尔小姐,就是使他不知疲倦的因素……年龄啊,他已到了危险的年龄.像他那种年纪的男人,总会交上一个年轻女郎……”查尔斯爵士继续说,“世上无论什么都比不上大海,比不上阳光、风和大海,还有一间可以像家一样居住的简朴的茅舍。”
他满怀喜悦地看着身后那幢房子.里面有三个洗澡间,有最新式的中央暖气系统,有最时髦的电器和一群客厅女仆,打扫卫生的佣人、司机和厨娘.查尔斯爵士对简朴生活的解释,似乎言过其实。
这时,一个奇丑无比的高个儿女人从房里出来,走到他们身边。
“早上好,查尔斯爵士。”她又朝另外两位轻轻点点头。
“早上好.这是晚餐的菜单,我不知道你们是不是想换换口味。”
查尔斯爵士接过菜单咕哝着说,“我们看看吧。甜瓜、俄式荣汤、新鲜蜻鱼、松鸡、幸运蛋奶酥、黛安娜乳酪面包……够了,这很好,米尔雷小姐。客人们都会乘四点三十分的火车到达。”
“我已经让霍尔盖特安排了.顺便问一问,查尔斯爵士,如果您愿意,今晚我最好跟你们一起吃饭。”
查尔斯爵士显得有点儿惊讶.但还是很客气地说。
“我很乐意,米尔雷小姐.但是,呃……”米尔雷小姐平静地抢先解释道。
“如果我不跟你们一起吃饭,查尔斯爵士,餐桌上就正好是十三个人。这儿有很多人都很迷信。”
她说话的语气使人感到,如果米尔雷小姐的一生中每天晚上都与十二个人一起吃饭,她本人也毫无惧色。
“我想,一切都安排妥当。我要霍尔盖特驾车去接玛丽夫人和巴宾顿一家.没问题吧?”
“绝对没问题。我正要告诉你这事儿。”
米尔雷小姐退了出去.她那张凸眉凹眼的脸上.带着一丝得意的微笑。
查尔斯爵士谦恭地说,“她是个了不起的女人。我常常担心她会把我给惯坏了。”
斯特兰奇说,“是个高效率的化身。”
“她跟我六年了。”查尔斯爵士说,“她原是我在伦敦的秘书。到了这儿,她实际上成了一位顶呱呱的管家。像时钟一样管理这个地方.现在,她就要离开了。”
“为什么?”
“她说,”查尔斯爵士犹豫不决地擦了擦鼻子。“她说她有个残废的母亲。我并不相信,像她那样的女人根本不会有什么母亲。她像发电机一样自发地产生动力。不,她身上还有别的什么。”
“完全有可能。”巴塞罗缪爵士说,“人们一直在议论她。”
“议论她?”演员睁大眼睛说.“议论什么?”
“亲爱的查尔斯,你知道.议论,指的是什么。”
“你的意思是议论她……跟我?我跟那样一张脸孔的女人?像她那么大的年龄?”
“她也许还不到五十岁。”
“我想她有五十岁了。”查尔斯爵士想着这事,“老实说,托利,你注意她的脸了吗?也是一双眼睛,-个鼻子和一张嘴巴.可是这不是一张脸,不是一张女性的脸。街坊里最爱造谣生事的老猫,也绝不会将风流韵事与这样一张脸联系在一起。”
“你小看了我们这位英国牧师的想象力。”
查尔斯爵士摇了摇头。
“我才不相信哩.米尔雷小姐身上蕴藏着某种尊严.甚至连英国牧师也会另眼相看.她是贞洁和尊严的化身,是个绝顶能干的女人.我选择秘书历来都是很挑剔的。”
“聪明的人。”
查尔斯爵士沉思了一会儿。
巴塞罗缪爵士改变话题问道,“今天下午来的什么客人?”
“第一位,安吉。”
“是安吉拉·萨克利夫吗?太好了。”
萨特思韦特先生饶有兴趣地侧过身去。他极想知道这次别墅招待会的组成.安吉拉·萨克利夫是个著名女演员,也不太年轻了.但仍然让观众注目.人们赞扬她的聪慧和魅力,有时.还称她为埃伦.特里的接班人。
“还有戴克斯一家。”
萨特思韦特先生又一次点了点头.戴克斯太太是安布罗赛思有限公司的剪裁师。那是个生意兴隆的时装公司,在电视节目上有广告。那就是布鲁克大街的安布罗赛思公司时装表演第一场“布兰克小姐时装系列”。她的丈夫是戴克斯船长.用他自己的赛马行话来说,他是一匹黑马。他把大量时间花费在赛马场上.过去很多年,他一头栽进大英野外障碍赛马会。尽管谣言四起,谁也不会清楚地知道,他曾经惹过什么样的麻烦.谁也不会去打听,什么都不会张扬出去。但是.无论怎么说,一提到弗雷迪.戴克斯,人们就会扬起眉头。
“还有剧作家安东尼.阿斯特。”
“当然会有她。”萨特思韦特先生说,“她写过《单行道》。
我看了两遍.剧本有很强的震撼力。”
他有意表明自己知道安东尼.阿斯特是个女人。
“说得对。”查尔斯爵士说,“我忘了她的真名.恐怕姓威尔斯.我只见过她一面。我请她陪安吉拉来.我是说,安吉拉出席这次别墅招待会是件幸事。”
“哦,还有当地的客人.巴宾顿一家。他是个牧师,-位好人。只是不太像个牧师。他妻子真是个不错的女人,常给我长篇大论地讲解园艺。还有玛丽夫人和蛋蛋要来.哦,还有一位叫曼德斯的小伙子,是个旅行家还是别的什么.这年轻人长得挺帅.这就是招待会的全班人马。”
萨特思韦特先生是个办事井井有条的人.他正在数人头。
“萨克利夫小姐,一个;戴克斯夫妇,三个;安东尼.阿斯特,四个;玛丽夫人和她女儿,六个;牧师和他的妻子.八个;那年轻人,九个;加上我们几个,共十二个人.查尔斯爵士,不是你就是米尔雷小姐数错了。”
“米尔雷小姐不可能弄错。”查尔斯爵士肯定地说,“那个女人永远都不会有差错的.让我来算一算.是的,你是对的.是我漏了一位客人,一下子想不起他来了。”
他噗嗤一声笑了起来.“这位先生似乎不是很受欢迎的人。这家伙是我所见过的最刚愎自用的人,鬼精灵。”
萨特思韦特先生眨了眨眼睛。他一直坚持这样一个观点.演员是世界上最最虚荣的人。他认为查尔斯爵士也不例外。这种五十步笑百步的情形使他感到开心。
“谁是这个刚愎自用的自我主义者?”他问道。
“是朗姆这个矮鬼。”查尔斯爵士说,“当然,是个杰出的矮鬼。你们可能听说过他.赫尔克里.波洛.一个比利时人。”
“是那位侦探吧?”萨特思韦特先生说,“我见过他,是个了不起的人才。”
“他是个人物。”查尔斯爵士说。
“我还没有见过他。”巴塞罗缨爵士说,“但经常听到他的传闻.不久前他退休了,是吧?也许我听到的多是谣传。
嗬,查尔斯.我希望这个周末我们这儿不会发生什么案件。”
“怎么会呢?这屋里不是有位侦探吗?托利,你可别胡说。”
“好呀,这正好是我的观点。”
“你是什么观点,医生?”萨特思韦特先生问道。
“案件找人,不是人找案件。为什么有的人生活激动人心.而有的人生活却平淡无奇?这是因为他们有不同的环境吗?完全不是。有人可以游遍天涯海角而平安无事,可在他到达某地的前一周却发生过大屠杀.或许在他离开后的第二天,地震突然爆发.或许他差一点要去乘坐的小船会遭受沉船的灾难。可是,另外一个住巴勒姆的男人.每天都要进城,却不幸大难临头.他可能被卷进敲诈勒索的歹徒、花枝招展的姑娘或摩托车土匪制造的事端之中.还有一些人,即使乘坐的湖上小船有良好的设施.也难免翻船的厄运.同样的道理,像赫尔克里.波涪那样的人就不必寻找犯罪案件,案件会自己找上门来。”
“照你这么说,”萨特思韦特先生说道,“米尔雷小姐最好来参加我们的宴会,我们不要十三个人在一起吃饭。”
“好吧。”查尔斯爵士洒脱地说,“托利,如果你热衷于此,你尽管可以设想你的凶杀案……反正我只下一个结论我自己不会成为那具尸体。”
于是,三个人都笑了起来,迈步走进屋里。
------------------
第二章饭前惨案
萨特思韦特先生生活中的主要兴趣是人.总的来说,他对女人比对男人更感兴趣。作为一个男子汉.萨特思韦特先生对女人的了解要深得多。在他的性格里有一种女性的气质,这使他能够更深人地观察女性的内心世界。他身边的女人都会对他吐露真情,但她们对他并不认真.对此,他有时会感到不是滋味.他感到自己好像在小包厢里看戏,而不是在剧中亲自扮演一个角色.然而,旁观者的角色实际上最适合他不过了。
这天晚上,他坐在一间面对露台的大房间里。一家现代装璜公司精巧地将它装饰成船上的特等舱模样。他主要感兴趣的还是辛西娅.戴克斯头上染发剂的颜色.这是一种全新的颜色.他猜想那肯定是直接从巴黎进口的。这种铜绿色有一种使人好奇和欣喜的效果。简直不可能说清戴克斯太太的相貌.她是个高个子女人,绝对符合眼下时兴的形象。她的脖子和手臂有着夏天乡间生活中女人们那种黝黑的肤色。谁也不知道这是天然生成,还是人工所造.她的铜绿色头发梳理成一种优雅而新颖的发式,只有伦敦第一流的理发师才会有这种技艺。她的眉毛向上弯曲,睫毛画黑,脸部经过精心修饰,原来平平的嘴形变得轮廓鲜明,弯曲可人。这一切都映衬着她身上那件美妙绝伦、不同寻常的深蓝色晚装.衣服剪裁得简洁明快(尽管与这种场合格格不人),面料质地也非同一般,色泽淡雅,却有暗光闪烁。
“那是个精明的女人。”萨特思韦特先生说着,眼睛凝视着她,流露出赞赏的神情。“我可不知道她的真实面貌了。”
这一次,他是在用心,而不是在用嘴说话。
她谈话时总拖长声调,这种语气眼下最为流行。
“我亲爱的,这是不可能的.我的意思是,有的事可能,有的事不可能.你所说的就是不可能.这是最具有渗透力的事。”
这是目前的一个新词儿.一切都具有“渗透力”。
查尔斯爵士兴致勃勃地摇着鸡尾酒,一边与安吉拉·萨克利夫交谈。她是高个的灰头发女人,有着一张顽皮的嘴和一双漂亮的眼睛。
戴克斯在向巴塞罗缪.斯特兰奇说话:
“人人都知道老拉迪斯伯思出了什么错。整个赛马场都清楚。”
他说话时把嗓门提高,声音短促。他是个小个头男人,皮肤发红,有褐斑,嘴上留一小撮短须,还有一双不安分的眼睛。
在萨特思韦特先生旁边坐着威尔斯小姐。她的剧本《单行道》被誉为多年来在伦敦演出的最诙谐机智、最震撼人心的剧目之一。威尔斯小姐身材高挑瘦削.下巴后缩.头发却蓬松凌乱.她脸上架着夹鼻眼镜,身穿极其柔软的雪纺绸衣服,嗓门很高,却缺乏抑扬顿挫。
“我去了法国南方。”她说,“但是说真的,我不太喜欢那儿.这样说很不友好.当然啦,你是知道的,这对我的写作很有好处.去看看那儿发生的一切。”
萨特思韦特先生想道广真是个可怜的人!事业的成功使她背井离乡,常常不能回到她精神的归宿—伯恩茅斯的寓所里。这是她喜欢居住的地方。”对于作品和作者之间的明显反差,他很惊奇.安东尼.阿斯特在剧本里体现了一种“当代男性”的风格,可是,难道能在威尔斯小姐的身上。
察觉到这种风格最微弱的火花吗?于是,他注意到夹鼻眼镜后面那双淡蓝色的眼睛异常机敏聪慧.此时,这双眼睛以一种明察秋毫的目光投向了他,使他有点儿心神不安.威尔斯小姐好像是在用心观察他。
查尔斯爵士正在倒鸡尾酒。
“让我给您弄一杯吧。”萨特思韦特先生突然跳起身来。
威尔斯小姐格格地笑了。
“我倒乐意为你调制一杯。”她说。
门开了,坦普尔宣布玛丽.利顿·戈尔夫人、巴宾顿夫妇和利顿·戈尔小姐到达。
萨特思韦特先生给威尔斯小姐送去一杯鸡尾酒。然后悄悄酒到玛丽.利顿·戈尔夫人身边。正如刚才所述,他对罄位有特殊的兴趣。
他善于奉承,也喜欢上流女士。理所当然,玛丽夫人就是其中一位。
丈夫抛下这个可怜的寡妇时,留下了一个三岁小女孩。
此后,她来到鲁茅斯,住进一幢小平房.从此,一个忠实的女仆一直陪伴着她.她是个高个清瘦的女人,看上去比她五十五岁的年纪还出老.她谈吐温柔,略带羞怯.她溺爱女儿,常为她担惊受怕。不知为什么,人们通常把赫米欧·利顿。
戈尔叫作蛋蛋.她与母亲几乎没有相似之处.她属于比较热情开朗的类型。在萨特思韦特先生看来,她并不漂亮,但毫无疑问具有一种魅力.他想,这种魅力在于她那朝气勃勃的活力.她比屋里所有的人都要活跃得多。她有一头黑发,灰色眼睛.中等身材.也许是她的卷曲齐颈的短发、灰色眼珠直勾勾看人的目光,曲线柔美的脸颊和具有感染力的笑声,她给人一种奔放不羁的青春活力的印象。